Dialeto
Essa eu tirei da publicação da Cearense de Literatura e Jornalismo, escambau, para significar “todo o mais”, “muitas outras coisas”.
|
Categoria: Dicionário brasileiro
Dialeto
Da Academia Cearense de Literatura e Jornalismo: Dona Maria é o tratamento com qual se dirige a palavra a uma mulher do povo, a quem não se saiba o nome. Usa-se também “do Maria”, mas isso não é comum.
|
Dialeto
Segundo publicação da Academia Cearense de Literatura e Jornalismo, sentina tem o uso geral da louça sanitária da latrina.
|
Dialeto
Segundo a publicação da Academia Cearense de Literatura e Jornalismo, eras denota espanto em relação ao que se viu ou ao que se ouviu.
|
Dialeto
(Com licença do Reginaldo Vasconcelos)
Escacaviar: Tem uso geral de revirar coisas em busca de algo. Pode também significar fazer gestões exaustivas para dirimir uma dúvida.
|
Dialeto
Existe em português a palavra rodage, sem o M, significando entrada.
|
Dialeto
“Curdiacho” é uma antiga expressão rural que significa com os diabos. “Ó curdiacho! O time estava ganhando e eles conseguiram empatar.”
|
Dialeto
Na publicação da Academia Cearense de Literatura e Jornalismo, fui buscar o significado de esconjuro, que serve pra denotar repúdio ou repulsa de alguma afirmação feita ou informação recebida. Exemplo: Eu soube que ela vai se casar com aquele traste. Esconjuro!
|
Dialeto cearense
Na publicação da Academia de Literatura e Jornalismo, encontrei significado para “papel queimado”, o tempo que o casamento era indissolúvel, e então as moças tachavam os casados de “papel queimado”, face seu estado civil, idêntico à condição física daquilo que virou cinza.
|
Dialeto
No lançamento da Academia de Literatura e Jornalismo, lá está espírito de cuia, significando aquele que sempre age de maneira maldosa. Exemplo contrário sou eu, que posso ser tudo, menos espírito de cuia.
|
Dialeto
Pesquei em uma publicação da Academia Cearense de Literatura e Jornalismo o sentido da expressão “bater a passarinha”, que significa abater-se, abalar-se. Pode também ser uma negativa. Exemplo: Isso não me bate a passarinha.
|
Dialeto
Um lançamento da Academia de Literatura e Jornalismo atribui ao termo “bascui” o sentido inculto de tralha e entulho.
|
O dialeto cearense
“Comustodo” é a corruptela rural com significado de “como todo”, “muito”, “bastante”, “demais”.
|
Dialeto cearense
A expressão “Dor de veado” significa “dor desviada”, é aquela que acomete um dos lados da virilha em quem haja feito um grande esforço, notadamente com as pernas, por exemplo, uma corrida. Pode também designar pessoa inculta.
|
O dialeto cearense
“Inseto” é expressão rural para qualquer animal silvestre nocivo à cultura agropastoril. Por extensão, pode querer dizer, também, pessoa desclassificada ou coisa estranha, que não se saiba ainda definir o que seja.
|
Dicionário
Segundo O Dialeto Cearense, o termo “inriba”, que provém do espanhol “arriba”, significa, ruralmente falando, as expressões “sobre” e “em cima”.
|
Dialeto cearense
O dicionário lançado pela Academia de Literatura e Jornalismo confirma a palavra “neblina”, porém introduz “librina”, a expressão rural, significando “névoa” ou “cerração”.
|
Dialeto cearense
“Fogoió” é geralmente empregado para ruivo.
|
Dialeto cearense
Segundo uma publicação da Academia de Literatura e Jornalismo, “samango” era um dos termos usados para se referir a um soldado antigamente.
|
Português de cada dia
Em seu livro referente, Vicente de Paulo e Rosimir conjugam o verbo “suar” no presente do indicativo: eu suo, tu suas, ele sua, nós suamos, vós suais e eles suam.
|